二、比较相关相似语句的异同来速记成诵
在文言文中,有一些语句,它们内容上有一定的关联,形式上又有一定的差别,我们可以用求异的方法来分别记住它们。比如《邹》文***段中有邹忌和妻妾客问美、回答的几句话,它们的意思基本相同,但在方式上有所不同。我们通过比较,可以很快找到它们的差异。邹忌的三次问话,***次和第二次用的都是“……孰与……”这种句式,区别在于第二句比***句少了一个“城北”;第三句用的是“……与……孰……”这种与现代汉语相同的句式。而三人的答话中,妻妾都用了“徐公何能及君也”这种反问句式,只是妾言不由衷,少说了“君美甚”,而客人的答话纯属敷衍,所以用了一个语气较弱的一般否定句“徐公不若君之美也”。辨清了差别,记忆自然要方便得多。
另外,在***点中提到的句子,它们也有一些用语上的区别,对这些区别加以辨别,也将有利于我们的记忆。 预习时注意找出疑难字句提交课堂讨论,向老师、同学请教。崇明经验丰富的语文文言文学习
三、巩固中间段落
从心理学的角度讲,人们对处于突出位置的事物容易记住,而对处于不明显位置的东西则总难有深刻的印象。对于一篇文章来说,首尾两段是突出的段落,在精力分配平均的情况下,我们对它们记得要相对牢固一些,而中间的段落由于受到来自前后的干扰,记忆的效果就要差一些。我们可以在对全篇记得较熟之后,把中间的段落抽出来专门记忆一下,这样背诵中的薄弱环节就能得到加强,对文章就算不能倒背如流,起码也能“正背如注”了。 徐汇语文文言文学习老师专业可以试着去阅读和理解文字较浅显的文章或诗歌,在阅读完后,试着去理解并分析作者的主题思想和主旨大意。
②调整语序。文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。③适当增减。有些文言文的语句,非常精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气势,强化效果,故意用一串有同样意思而说法不同的句子,这时,翻译就要合并凝缩。此外,还要注意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完整贴切地表达出来。
3.断句古人写文章,没有标点符号,因此,如何断句直接影响着对文章内容的理解。
正确断句,要注意以下几点:首先,要准确把握文言文的基础知识,理解关键的词语,判断清楚词与词之间的关系。
②一个词有多种的词性和用法,从而对句子的意思有一定的改变。除此之外还有实词的特殊活用现象,如:名词、动词、形容词的使动用法,以及名词、形容词的意动用法等。
③通假字的含义。在古代,能用的字不是很多,所以古人在写文章的时候都会用一些同音不同意的字来代替,而在高中阶段出现的通假字出现的频率是挺高的,这就需要我们在课下总结归纳,把常见的通假字熟记。
④还有一些古今异义字,这些古今异义字在高中的频次不是很多所以只要记住特定的几个就可以了。
3、学会断句。文言文当中的断句和现代汉语的断句是不一样的。因为在古汉语中,古人写文章是没有标点使用的,他们往往会根据自己的习惯来书写,那么这就要求我们一定要对文言文当中的关键词来进行辨别,找到关键词,才能断好句。
4、学会翻译。翻译是学好文言的必备素养。在文言文中**重要的就是学会翻译,用现代话表述古汉语的意思,除了直译和意译以外,还需要注意句子的节奏感,调整语序、补充缺少的成分等。 3.牢牢记住主要文言句式。
掌握虚词的用法。虚词在文言文中虽然数量较少,但使用的频率高,用法灵活,语**能突出,因此也是学习难点之一。由于虚词常常分属于几类词性,故学习时首先要注意分清其词性,然后弄清其意义和语法作用。《大纲》规定要掌握18个虚词,2000年《考试说明》规定要掌握30个虚词。我们可以把这些虚词分为若干类来把握:以代词为主的有“之、其”等,以副词为主的有“既、但”等,以介词为主的有“以、于”等,以连词为主的有“而、则”等,以语气词为主的有“也、矣”等,另有兼词“焉”等。只要有了诵读的基础,掌握虚词应该比较容易把握文言句式。文言中的句式与现代汉语大体是相同的,我们只需掌握其不同的部分。这不同的部分主要是:判断句式、被动句式、倒置句式和省略句式。比如屈原,他力主**,希望楚国强大,但楚王“内惑于郑袖,外欺于张仪”,先疏远屈原.杨浦区语文文言文学习高效学习
如姓名和称谓,官职和科举,地理常识,宗法礼俗,服饰和器物,历法和刑法。崇明经验丰富的语文文言文学习
1.词的古今异义。着重掌握词语古今意义的变化,有的词义扩大了,有的词义缩小了,还有的词义转移了。如1999年高考第11题D项“人灾,绝食者千余家”句中,“绝食”作“断绝粮食”讲,与***的“绝食”意义完全不同。这是词义演变。
2.一词多义。文言中词的多义现象非常普遍,一个词往往少则有几个义项,多则有十几个义项,在学习时要随时总结,不断深化。如“发”字,在“见其发矢十中八九”(《卖油翁》)中作“发射”,在“顷之,未发,太子迟之”(《荆轲刺秦王》)中作“出发”;在“去北军二里余,同时发火”(《赤壁之战》)中作“点燃”;在“发图,图穷而**见”(《荆轲刺秦王》)中作“打开”;在“大阉亦逡巡畏义,非常之谋难以猝发”(《五人墓碑记》)中作“发动”; 崇明经验丰富的语文文言文学习
上海瑾林教育科技有限公司位于中国(上海)自由贸易试验区临港新片区东大公路5388弄5号414室-6。公司业务涵盖文化艺术辅导,翻译服务,翻译,艺术辅导等,价格合理,品质有保证。公司从事教育培训多年,有着创新的设计、强大的技术,还有一批**的专业化的队伍,确保为客户提供良好的产品及服务。瑾林科技凭借创新的产品、专业的服务、众多的成功案例积累起来的声誉和口碑,让企业发展再上新高。