资产负债表的意义资产负债表是主要财务报表之一。财务报表不但是企业外部人员获得财务信息的主要来源,而且对内部管理部门也十分有益。财务报表非常简洁,用三四页纸就可把一个企业某一特定期间(如一个月或一年)的业务活动汇总起来,表现企业期末的财务状况和该期间的经营成果。财务报表的主要目的是帮助决策者评估企业的经济实力、盈利能力及发展前景。因而,管理人员、投资者、债权人、主要客户,以及企业雇员都对财务报表有着直接的兴趣。每个大型企业都编制年度财务报表,分发给全体股东。此外,报表还将被提供给相关的**主管部门从而变成公开的资料。资产负债表是用来列示企业的资产、负债和所有者权益,反映企业的财务状况的报表,也可称为财务状况表。有者权益。在编制资产负债表时,无须对账簿数据做进一步的分析,所需要的资产、负债和所有者权益的数据都齐备了。资产负债表有两种格式,即账户式和报告式。在账户格式下,资产列在左方,负债和所有者权益列在右方;在报告格式下,资产列在上方,负债和所有者权益列在资产的下方而不是右方。玉与楠,我们用心为客户服务。安徽专业翻译财务报告英文译中文
融资。债权很简单,但成本高昂。信用越好,成本越低,可成本再低,对于企业而言,也是很大的一笔支出,因为大部分的企业毛利低,净利润更低。一般有各种借款,***,***贷,担保贷,发企业债,银行的汇票等等。债权融资,在大企业是生意。用自己的信誉在金融市场拿到低息**,然后提供给需要的质量企业。股权呢,主要是上市和pe,vc两块。上市和pe不谈,这是很大的一个事情。vc**常看到,是非常成熟的体系。这里面有几块是财务可以学习掌握的技能:1.做商业计划书,这个不难,多接触融资案例和风投机构,就能了解他们的思维。其中三年或者五年的一个财务计划是重点,估值测算很简单也必不可少。2.掌握vc融资的流程。了解行业的尽调流程和材料清单,高管访谈预案,投后管理事项,和风控访谈解释。3.形成有闭环,能穿透式测试的尽调思维。在这一块,审计出身的人会更有优势。债权和股权杂交,学名叫投贷联动。既以**的资金作为将来优先认购权的行权选择。财务的价值,不在于所做的事情,而在于满足管理层的需求。发现问题是很容易的事情,但落地问题很难,很难执行。特别是大的企业,平时不紧密,跨部门沟通和推动就很看财务人员的情商和智慧了。浙江选择翻译财务报告比较玉与楠是杰出的翻译团队。
术语固定性。既然是财务报告翻译,自然就少不了财务专业词汇,并且绝大多数专业词汇在国际上已经有统一的说法,因此,财务报告的翻译必须要保障其专业性,否则会沦为专业人士的笑柄,从而影响企业的形象。比如”KeyAuditMatters”就必须翻译成“关键审计事项”,而不能是“重要审核事件”等。浏览四大所出具的财报,会发现,虽然个别表述略有不同,但对于关键术语的翻译,几乎如出一辙。专业的翻译公司,会建立专门的财报翻译术语库,甚至是翻译库,从专业书籍和四大所的**财务报告中抓取出术语和句式留存建库,从而保证术语翻译的固定性,即同一个术语由不同的译员翻译,表述完全一致,常见术语的翻译与财报准则中对应的表述可以完全等同。玉与楠财务咨询是专业的财务报告翻译服务提供商,能为您提供专业省心的服务。
财务审计报告的翻译原则首先,我们需要明白财务审计报告是非常**的证明文件,特别是对于企业决策者来说,可以提供准确判断的依据,所以在做财务审计报告翻译时必须做到精细无误,否则就会出现“差之毫厘,谬之千里”的情况。其次,在做财务审计报告翻译中,经常会遇到一些特定词汇,这些词汇很难找到对应的词汇,这就需要翻译人员通读原文的基础上,在查阅目的国家的相关信息资料,再根据上下文语境分析,选择意思**为相近的词汇,并做好相应的注释。这样做的目的就是为了在**大程度上保证财务审计报告的真实性与客观性。再者,在做财务审计报告翻译时,必须保证财务审计报告的完整性和专业性,前面提到财务审计报告是由注册会计师根据相关审计准则要求进行审计后,出具的审计意见报告,该报告具有很强的普遍性和**性,所以在翻译过程中必须做到实事求是,不曲解原义,不篡改结论,否则就会造成财务审计报告的不公正性。**后,在做财务审计报告翻译时,必须做到词汇运用的准确性,在财务审计报告翻译中经常会出现一词多义的现象,这就要求翻译人员要结合上下文语境,把原文和译文进行合理性融合,然后做出**合理的选择,以保证财务审计报告的专业性。玉与楠,我们有多年的翻译经验。
指标四:其他费用一般不得超过研究开发总费用的10%其他费用是指上述费用之外与研究开发活动直接相关的其他费用,包括技术图书资料费、资料翻译费、**咨询费、高新科技研发保险费,研发成果的检索、论证、评审、鉴定、验收费用,知识产权的申请费、注册费、代理费,会议费、差旅费、通讯费等。指标五:近一年高新技术产品(服务)收入占同期总收入比例近一年高新技术产品(服务)收入占企业同期总收入的比例不低于60%。注意:1.这里的总收入=主营业务收入+其他业务收入+财务费用中利息收入+投资收益+营业外收入;2.针对高新技术产品收入的确认,其一是企业现有的产品(PS)是否符合《国家重点支持的高新技术领域》的产品(服务);其二是企业已拥有自主知识产权(RD)是否属于转换产品(PS)的**技术。指标六:企业创新能力评价应达到相应要求若是你准备申请高企,必须要充分考虑企业创新能力评价中企业成长性指标,指标达35%可获满分20分。注意1:企认定采用评分制满分100分=**自主知识产权(30)+科技成果转化能力(30)+研究开发的组织管理水平(20)+企业成长性(20),总得分超过70分(不含70分)即算通过。我们玉与楠是行业的佼佼者。安徽专业翻译财务报告英文译中文
玉与楠,我们是您贴心的伙伴。安徽专业翻译财务报告英文译中文
财务审计报告翻译的分类无保留意见的审计报告:无保留意见是指注册会计师对被审计单位的会计报表,依照中国注册会计师**审计准则的要求进行审查后确认。保留意见意味着注册会计师认为会计报表的反映是合法、公允和一贯的,能满足非特定多数利害关系人的共同需要。保留意见的审计报告:保留意见是指注册会计师对会计报表的反映有所保留的审计意见否定意见的审计报告:否定意见是指与无保留意见相反。认为会计报表不能合法、公允、一贯地反映被审计单位财务状况、经营成果和现金流动情况。无法(拒绝)表示意见的审计报告:无法表示意见是指注册会计师说明其对被审计单位会计报表的合法性、公允性和一贯性无法发表意见。财务审计报告翻译的特点1.具有很强的语言**性审计报告翻译要遵照企业的真实情况,尊重原文,不得随意删减,增词,损害审计报告的客观**性。2.具有公平公正特点。审计报告是商业决策的重要参考,在做翻译的时候应该做到审慎严谨,公平公正。要将审计报告准确传达,翻译的语言要清晰、实事求是翻译。3.具有准确性。翻译审计报告须确保译件中的日期、表格金额、签章、事务所信息、审计意见、责任信息等与原件保持高度一致。安徽专业翻译财务报告英文译中文
玉与楠(上海)企业管理咨询有限公司是一家信息咨询服务(不含许可类信息咨询服务);企业管理;财务咨询(除依法须经批准的项目外,凭营业执照依法自主开展经营活动)。许可项目:(依法须经批准的项目,经相关部门批准后方可开展经营活动,具体经营项目以相关部门批准文件或许可证件为准)。 的公司,是一家集研发、设计、生产和销售为一体的专业化公司。玉与楠财务咨询深耕行业多年,始终以客户的需求为向导,为客户提供***的美国公司审计,外资企业记账咨询,翻译财务报告,财务咨询。玉与楠财务咨询继续坚定不移地走高质量发展道路,既要实现基本面稳定增长,又要聚焦关键领域,实现转型再突破。玉与楠财务咨询始终关注自身,在风云变化的时代,对自身的建设毫不懈怠,高度的专注与执着使玉与楠财务咨询在行业的从容而自信。